Легенды о священной горе Фудзи

С древних времен Фудзи вдохновляла жителей страны восходящего солнца на создание разнообразных легенд и произведений искусств

Давайте взглянем пристальнее на эту гору. Оказывается, что это не совсем гора, а действующий стратовулкан на японском острове Хонсю. Высота Фудзиямы около 4х тысяч метров и она является самой высокой в Японии. Эта гора является священной, существует множество самых диковинных легенд связанных с этой горой.

Короткий экскурс в этимологию

Происхождение слова Фудзи, до сих пор является неизвестным. В повести о старике Такэтори (или Такэтори Моногатари) говорится, что название произошло от слова «бессмертие»(сочетание иероглифов — 不死). Народная этимология дает нам информацию, что слово Фудзи произошло от сочетания иероглифов 不二 (прозаически обозначающих – «не имеющей себе равных»).  В современных источниках утверждается, что сочетание кандзи, что это это 富 (богатство, обилие) и 士 (благородный человек). Что интересно, ведь, нередко японцы одухотворяют гору, называя ее Фудзи-сан.

Легенда о сияющей ночью принцессе

Однажды собиратель бамбука по имени Такэтори но Окина, направился в бамбуковую рощу. Он был женат, но даже в своем довольно взрослом возрасте, он не имел своих собственных детей. Итак, бродя по роще, он наткнулся на странный светящийся стебель бамбука. Он разрубил его и увидел, что внутри лежит ребенок, который был настолько мал, что умещался в руке. Это оказалась девочка и Такэтори сжалился над ребенком и забрал его к себе домой. Принеся ее домой и показав жене, он решил, что необходимо вырастить этого ребенка. Дав ей имя – Кагуя-Химе (かぐや姫 «сияющая ночью принцесса») он выходил и вырастил дите. Девочка выросла женщиной обычного роста и она была невероятно красива.

Слухи о её сказочной красоте распространились далеко, и пять принцев решились просить руки Кагуи. Она дала каждому особое поручение: принести ей особый предмет. Она обещала, что выйдет замуж за того, кто исполнит ее поручение. Первые три принца попытались вручить ей пустышки, но были разоблачены. Четвёртый сдался, попав в ужасный шторм, а последний принц погиб, в процессе поиска сокровища.

Прослышав про это, сам император Японии приехал взглянуть на прекрасную девушку. Как только он увидел красавицу, он без памяти влюбился в не и тут же сделал ей предложение руки и сердца. Но ему Кагуя тоже отказала, сказав, что она не из его страны и не может отправиться с ним во дворец. Она продолжала общаться с императором, но согласия своего ему так и не дала.

Рекомендуем:  Водный баланс: популярные мифы, в которые пора перестать верить

Вскоре родители Кагуи слегли больными, а император, получив письмо принцессы, повелел отнести его ответ на ближайшую к небесам гору и сжечь его там. Он надеялся, что Кагуя получит его и вернется назад. Вместе с письмом солдаты должны были сжечь и эликсир бессмертия. Император не желал жить вечно, не имея возможности видеть Кагую.


Считается, что дым от огня, в котором сожгли послание императора до сих пор кружится над горой. Со временем Кагуя понимает, что она не принадлежит этому миру и должна вернуться к себе домой на Луну. В некоторых версиях этой легенды, она совершила тяжкое преступление, и должна была понести за это ужасное наказание. В других версиях, она должна была оставаться в безопасности, пока на Луне шла долгая война.

В один день обитатели Луны пришли, чтобы забрать Кагую назад домой. Девушка выразила сожаление, что ей приходится оставлять тех, кто ей стал дорог на Земле, но она должна была вернуться. Она оставила подарок приёмным родителям, а императору отправила прощальное письмо и эликсир вечной жизни.∗

Священная гора Фудзи являет собой образ чистоты и бессмертия. И поэтому нет ничего удивительного в том, что про нее сложили множество легенд и сказаний. Слова японского поэта «У твоих склонов мы забываем о смерти», хотя и написаны относительно недавно, напоминают об этой древней легенде. Существует целый сонм легенд, которые посвящены этой горе. Сегодня же мы узнаем легенду о «Путешествии Сэнтаро в Страну Вечной Молодости».

Легенда о величии горы Фудзи

Как гласит древняя легенда, молва о величии горы Фудзи достигла ушей императора Китая. Когда ему сообщили весть о том, что эта гора возникла за одну ночь, он предположил, что гора Фудзи сама должна вырабатывать Напиток Бессмертия. Мысль о бессмертии овладела императором. Он сразу же захотел заполучить этот чудесный напиток. Поэтому он собрал самых красивых молодых юношей и девушек и отправился с ними по морю в страну восходящего солнца. Корабли летели вперед, подгоняемые ревущим ветром, словно капли дождя из золотых лепестков, но буря в конце концов стихла, и тогда император и его сопровождающие увидели перед собой белоснежное великолепие Фудзи, величественно вздымающейся в небо.

Когда лодки пристали к берегу, император приказал своим людям следовать за ним, и императорская процессия неспешно направилась к горе. Час за часом процессия с императором в золотых одеждах, который все время шел впереди, взбиралась по горному склону, пока не стих позади шум морского прибоя. Тысячи ног неслышно ступали по снегу, а вокруг простирался вечный покой. В самом конце пути старый император радостно бросился вперед, чтобы первым испить Напитка Бессмертия. Он и был первым, кто познал жизнь без старости, но, когда свита обнаружила его, император лежал на спине с улыбкой на лице. Он действительно обрел Вечную Жизнь, но через Смерть.

Рекомендуем:  Притча о любви и разлуке

Мнение

Грустная легенда про вечное человеческое желание укротить саму смерть. С одной стороны смерть это конец, но с другой стороны прослеживается истинно японское представление о жизни и смерти. То есть только умерев человек может познать вечную жизнь. Эти идеалы не одно столетие сопровождали японцев. Многие законы и традиции (пример сеппуку) были созданы благодаря умозаключению, что умерев, человек может переродиться во что-то новое. Так или иначе, это вторая легенда горы Фудзи. Посмотрим, о чем расскажет нам следующая легенда…

Богиня горы Фудзи

Когда-то давным давно в одной деревне жил-был юноша, по имени Ёсодзи. Однажды в тех краях разразилась страшная эпидемия оспы, и многие жители деревни заболели. Болезнь настигла и мать Ёсодзи. С каждым часом ей становилось всё хуже и хуже. Тогда Ёсодзи, боясь, что она умрёт, отправился к волшебнику, по имени Камо Ямакико за помощью и советом. Волшебник выслушал юношу и подумав, велел ему отправится к небольшому ручью на юго-западном склоне горы Фудзи. Волшебник сказал Ёсодзи, что у истока этого ручья, находится святилище Бога Долгого Дыхания. Юноша должен будет набрать воды из этого источника и отнеси ее своей матери. Только эта вода может помочь излечить недуг его матери.

Ёсодзи преисполнился надежды и поспешил отправиться в путь. Вскоре юноша подошёл к перепутью трёх дорог и остановился в нерешительности, какую же из них выбрать. Пока он раздумывал, из леса неожиданно появилась прекрасная девушка в белом платье. Она предложила Ёсодзи последовать за ней туда, где возле святилища Бога Долгого Дыхания находится драгоценный источник.

Девушка привела Ёсодзи к ручью, из которого он напился сам и наполнил фляжку искрящейся водой для своей матери. Затем девушка проводила его обратно к тому месту, где они встретились, и сказала:

Рекомендуем:  Притча о том, чего на самом деле хотят женщины

— Приходи сюда через три дня, тебе ещё понадобится вода.

Пять раз приходил Ёсодзи к священному источнику, пока его мать не поправилась окончательно. Выздоровели и остальные жители деревни, которым юноша тоже принёс чудесной воды. Все славили храброго Ёсодзи, а волшебнику Камо Ямакико послали щедрые дары за его своевременный совет. Но честный юноша стеснялся всеобщих похвал: он понимал, что на самом деле благодарить нужно прекрасную девушку, которая показала ему дорогу к источнику. Ёсодзи хотел найти её и ещё раз выразить свою благодарность, поэтому он снова отправился к священному месту.

Но, дойдя до святилища Бога Долгого Дыхания, Ёсодзи увидел, что ручей высох. Юноша был очень удивлён и огорчён этим. Он опустился на колени и стал молиться, чтобы та девушка, что была так добра к нему, явилась бы снова и он смог бы отблагодарить её за помощь. Когда Ёсодзи поднялся с колен, девушка стояла прямо перед ним.

Ёсодзи с большой теплотой и изяществом поблагодарил девушку, а затем попросил её назвать своё имя. Он хотел знать имя той, что была его проводником и помогла матери Ёсодзи вновь обрести здоровье. Но в ответ на все его мольбы девушка только молча улыбалась и качала головой. Всё ещё улыбаясь, она взмахнула в воздухе цветущей веткой камелии, которую держала в руке, — как будто подзывая издалека какой-то невидимый дух. В ответ на её призыв с вершины Фудзи спустилось облако, оно окутало прекрасную девушку и унесло обратно на вершину горы. Только тогда

Ёсодзи понял, что его проводником была не кто иная, как сама богиня горы Фудзи. Юноша преклонил колена, провожая взглядом окутанную облачной пеленой фигуру. Глядя ей вслед, Ёсодзи почувствовал не только благодарность, но и любовь. И тогда богиня горы Фудзи бросила к его ногам ветку камелии – на память, как символ своей любви.

∗∗∗

Японский топонимист Кандзи Кагами (Kanji Kagami) утверждал, что название Фудзияма имеет тот же корень, что «глициния» («fuji») и «радуга» («niji»), но употребляется также альтернативное «fuji», и происходит от словосочетания «красивый длинный склон». В Японии цветок «глициния» («fuji») символизирует молодость, красоту и поэзию, исцеление и защиту и называется «фудзи» созвучный с главным символом страны — горой Фудзияма («Гора Глицинии»).

Источник

Читайте Интесенс в Telegram и Instagram

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Back to top button